新型コロナウィルスCOVID-19のタイ語と関連用語集2

新型肺炎コロナウィルスCOVID-19に関するタイ語その2です。

今回は政府による外出禁止令や、病状の説明や病院で必要な単語、日常でよく使う単語を集めました。

感染者数などのニュースのタイ語はこちら
>>新型コロナウィルスCOVID-19に関するタイ語1

タイ語が読めるようになるには、こちらから
>>タイ語の読み方と発音 タイ語の基礎から覚えよう

新型コロナウィルスCOVID-19関連用語

新型肺炎コロナウィルスCOVID19に関連したタイ語を集めました。

まずは政府機関や政府から発令される言葉と関連用語です。

กระทรวงสาธารณสุข
kràsuaŋ sǎathaaranasùk
保健省/公衆衛生省

กระทรวง(kràsuaŋ)~省(政府機関)
สาธารณสุข(sǎathaaranasùk)公衆衛生
略して สธ と記載されることもあります。

ประกาศสถานการณ์ฉุกเฉิน
pràkàat sathǎaná kaan chùk chěen
非常事態宣言

ประกาศ(pràkàat)発表する、宣言する
สถานการณ์(sathǎaná kaan)状況、事態
ฉุกเฉิน(chùk chěen)非常の、緊急の

เคอร์ฟิว
khəəfiw カーフィウ
夜間外出禁止令
英語の curfew がそのままタイ語表記に なっています。

タイ語では、

การห้ามออกจากเคหสถาน
kaan hâam ɔ̀ɔk jàak kheehasathǎan weelaa khâm khʉʉn

ห้าม(hâam)禁止
ออก(ɔ̀ɔk)出る
จาก(jàak)~から
เคหสถาน(kheehasathǎan)自宅、滞在しているところ
เวลา(weelaa)時間
ค่ำคืน(khâm khʉʉn)夜、暗い時間帯

もっと簡単に言えば、ห้ามออกจากบ้าน(hâam ɔ̀ɔk jàak bâan)=家から出るの禁止、となります。

ですが、ニュースでも一般的にも เคอร์ฟิว curfew という言葉が浸透していますね。

この記事を書いている現在は เคอร์ฟิว 真っ最中で、外出禁止されているのは夜間の午後10時~午前4時までの間ね。

じゃー殆どの人には影響の無い時間帯だけど、急病とかの場合はどうするの?

もちろん病院など緊急の用事なら出掛けることができるよ。検問もやってるから、ちゃんとした理由じゃないと怒られるだろうけどね。

ちなみ外出禁止令と同じように過去のクーデターの時に出された「戒厳令」は
กฏอัยการศึก(kòt aiya kaan sʉ̀k)と言います。

ปิดเมือง
pìt mʉaŋ
都市封鎖、ロックダウン

ระบาด
rabàat
(感染が)広がる、アウトブレイク

กรมการแพทย์
kromkaan phɛ̂ɛt
医療局

กรม(krom)~局、~庁(政府機関)

องค์การอนามัยโลก
oŋkaan anaamai lôok
WHO(世界保健機関)

องค์การ(oŋkaan)組織、団体、organization
อนามัย(anaamai)保健、衛生
โลก(lôok)世界、地球

病院や症状に関するタイ語

続いて、病院で使われる単語や症状に関するタイ語です。

病院
โรงพยาบาล
rooŋ phayaabaan

感染する
ติดเชื้อ
tìt chʉ́a

感染者
ผู้ติดเชื้อ
phûu tìt chʉ́a

患者
ผู้ป่วย
phûu pùai

医師
หมอ
mɔ̌ɔ

看護師
พยาบาล
phayaabaan

肺炎
ปอดอักเสบ
pɔ̀ɔt àksèep


ไข้
khâi

熱がある
มีไข้
mii khâi

38度(温度、熱)
38 องศา
sǎam sìp pɛ̀ɛ oŋsǎa

咳、咳をする
ไอ
ai

症状
อาการ
aakaan

潜伏期間
ระยะฟักตัว
ráyá fák tua

隔離する
กักตัว
kàk tua

検査する
ตรวจ
trùat

持病
โรคประจำตัว
rôok pràjam tua

入院する
เข้าโรงพยาบาล
kâo rooŋ phayaabaan
นอนโรงพยาบาล
nɔɔn rooŋ phayaabaan

退院する
ออกจากโรงพยาบาล
ɔ̀ɔk jàak rooŋ phayaabaan

治療する、治癒する
รักษา
ráksǎa

症状が消える、治る
หายป่วย
hǎai pùai

快復する
รักษาหาย
ráksǎa hǎai

(病状が)よくなる
ดีขึ้น
dii khʉ̂n

保険
ประกัน
pràkan

社会保険
ประกันสังคม
pràkan sǎŋkhom

新型コロナウィルスに関するその他のタイ語

新型コロナウィルスの感染が拡大してから頻繁に使われるような言葉を集めました。

マスク
หน้ากากอนามัย
nâa kàak anaamai

消毒、殺菌
ฆ่าเชื้อโรค
khâa chʉ́a rôok

手を洗う、手洗い
ล้างมือ
laaŋ mʉʉ

うがい
กลั้วคอ
klûa khɔɔ

防ぐ、予防する、護る
ป้องกัน
pɔ̂ɔŋkan

換気をする
ระบายอากาศ
rábaai aakàat

間を開ける(人と人との距離など)
ห่างกัน
hàaŋ kan

ソーシャルディスタンシング
social distancing
การเว้นระยะห่างทางสังคม
kaan wén ráyá hàaŋ sǎŋkhom

近付く
ใกล้ชิด
klâi chít

ウィルス
ไวรัส
wairás

ワクチン
วัคซีน
wáksiin

テイクアウト
เอากลับบ้าน
ao klàp bâan

フードデリバリー
จัดส่งอาหาร
jàt sòŋ aahǎan

新型コロナウィルスCOVID-19のタイ語 まとめ

タイではこのところ、新規感染者が1日30人前後に抑えられています。

このまま感染者ゼロになるといいですね。

コメント

タイトルとURLをコピーしました