タイ語の5W1HのHOW「どのように」です。
「どのようにして」「どうやって」「どんなふうに」使い方は様々ですが、具体的な会話例と日常的な使い方をご紹介します。
>>タイ語の疑問詞5W1H いつどこで誰が、なぜどのように?
タイ語の「どのように」「どうやって」はどう言う?
タイ語の「どのように」は
yàaŋrai
を使います。
อย่าง は yàaŋ と低声で読む声調の特別ルールです。
詳しくはこちら>>タイ語の声調6 低子音を中子音にするอを使った単語とは
ヤーンライの使い方
ไปอย่างไร ครับ/คะ
pai yàaŋrai khráp/khá
กินออย่างไร ครับ/คะ
kin yàaŋrai khráp/khá
ใช้อย่างไร ครับ/คะ
chái yàaŋrai khráp/khá
เขียนอย่างไร ครับ/คะ
khĭan yàaŋrai khráp/khá
となります。
最後の เขียนอย่างไร(khĭan yàaŋrai)は、スペルを聞く時もそうですし、「日本語でどうやって書くの?」「日本語はどうやって書くの?」と聞く時も使えます。
khĭan phaasǎa yîipùn yàaŋrai
日本語はどうやって書くの?
質問する時は、男性は ครับ(khráp)女性は คะ(khá)を文末に付けてね!
「どうしたらいい?」と言う場合は?
อย่างไร(yàaŋrai)の後に ดี(dii)を付けて、~อย่างไรดี(yàaŋrai dii)とすると、「どうやって~したらいい?」という言い方になります。
ไปอย่างไรดี
pai yàaŋrai dii
พูดอย่างไรดี
phût yàaŋrai dii
tham yàaŋrai dii
どうだった?のヤーンライ
「どう言ってた?」という意味で使う時は、
khǎo bɔ̀ɔk wâa yàaŋrai khráp/khá
彼はどのように言ってましたか?
เขาว่าอย่างไร
khǎo bɔ̀ɔk wâa yàaŋrai
彼はなんて?
と言います。
もっと略して、
wâa yàaŋrai
どうだった?/なんて言ってた?
買い物で使うヤーンライ
お店で、どうやって買うのか分からない場合(1個の値段なのか、袋全部の値段なのか、数が決まっているのか、グラム単位なのか、など)に、
khǎi yàaŋrai khráp/khá
どうやって売ってるの?
と聞くことができます。
そうすると、「2個で○バーツ」とか「1キロ○バーツ」と答えてくれます。
最近調子どう?のヤーンライ
状態を表す เป็น(pen)を使って、「最近どう?」「~はどんな感じ?」と言う使い方ができます。
phâak nʉ́a aakàat pen yàaŋrai bâaŋ khráp/khá
北部の天気はどんな感じですか?
náam thûam pen yàaŋrai bâaŋ
洪水はどうなってる?(収まった?)
また、もっとシンプルに
pen yàaŋrai bâaŋ
で、「最近どうしてる?」「調子はどう?」「問題は解決した?」と言う意味で使うこともあります。
商売人同士だと「繁盛してる?」「儲かってる?」みたいな感じでしょうか。
ヤーンライのスラングは?
日常で、อย่างไร(yàaŋrai)を崩した言い方をしたのが、
yaŋ ŋai
です。
意味も使い方も อย่างไร(yàaŋrai)と全く同じです。
スラングというより、単に「ヤーンgライ(yàaŋ rai)」を「ヤンガイ(yàŋai)」と縮めただけですね。
スラングってことは、初対面の人や目上の人に使うと失礼なの?
失礼ってほどでは無いけどあんまり丁寧な言い方では無いので、慣れないうちは、親しい間柄以外では使わない方が無難かな。
タイ語の「どのように」「どうやって」の使い方とスラング まとめ
ヤーンライもヤンガイも、「ง(ŋ)」 の発音が入っているので、しっかり発音していきたいですね。
コメント